Den Name meines Vaters entfernen!

Der lange Schatten des Yasukuni-Schreins
Symposium in Berlin und Heidelberg, Mai 2015
Deutsch, Japanisch & Koreanisch
Download als pdf:  de,  jp,  kr

Den Namen meines Vaters vom Yasukuni entfernen!
LEE Hee Ja

Ich bin weder Bürgerrechtlerin noch Intellektuelle. Es ist jedoch selbstverständlich, dass ich als Kind eines Vater, der von Japan weggenommen wurde, dessen Spuren suche. Mein Vater wurde 1921 als Bauernsohn geboren. Im Februar 1944 wurde er zum Kriegsdienst eingezogen und in die Schlacht geschickt. Damals war ich 13 Monate alt. Ich bin 1943 geboren und bin seine einzige Tochter. Ich kann mich nicht an sein Gesicht erinnern. Nur durch die Erzählung meiner Großmutter konnte ich mir sein Dasein vorstellen. Sie hat für mich die durch sein Fehlen entstandenen Lücken ausgefüllt. Nachdem der Vater eingezogen worden war, habe ich meine Kindheit bei der Großmutter verbracht. Ihre Liebe war die wichtigste Kraftquelle in meinem Leben. Ich war am glücklichsten, wenn ich den Erzählungen der Großmutter zuhörte und mich auf ein Wiedersehen mit dem Vater freute. Der Entschluß, die Spuren meines Vaters, den es nur in meiner Fantasie gibt, zu suchen, hat mich bis heute dazu motiviert mich politisch zu engagieren.

Seit 27 Jahren bin ich in unserer Bewegung tätig. Japan habe ich in dieser Zeit über 100 Mal besucht. Der Prozeß, die Spuren des Vaters zu suchen, ist an sich ein Teil unserer Bewegung geworden. Ohne mehrjährige Untersützung vieler Freunde hätte ich keine Chance gehabt, bis nach Deutschland zu kommen. Dafür bin ich sehr dankbar.
Im Leben erlebt man ja verschiedene Begegnungen und Abschiede. Es gibt vorprogrammierte Abschiede, aber auch urplötzliche, z.B. durch unerwartete Unfälle. Von meinem Vater mußte ich mich für immer trennen. Daran ist Japan schuld. Ich finde diesen Deutschland-Besuch schicksalshaft. Das ist wirklich sinnvoll und wird für uns zum Anlaß neuer Tätigkeiten.

Im März dieses Jahres hat Bundeskanzlerin Angela Merkel Japan besucht. Als ich ihre Pressekonferenz nach dem Gipfeltreffen sah, war ich zu Tränen gerührt und hatte das Gefühl, dass der in mir aufgestaute Zorn sich gelegt hat. Frau Merkel sagte, die Aufarbeitung der eigenen Vergangenheit sei Teil der Voraussetzung dafür gewesen, Versöhnung schaffen zu können. Damit hat sie Japan gemahnt, seine eigene Geschichte aufzuarbeiten und die historisch gewachsenen Probleme mit seinen Nachbarländern zu lösen.

Wir haben in unserer Bewegung immer wieder von der japanischen Regierung gefordert, von Deutschland zu lernen, das seine Fehler der Vergangenheit anerkannt, sich entschuldigt und Wiedergutmachung geleistet hat. Aber Japan hat sich nie geändert. Nach einem Jahrzehnt ändert sich die Landschaft. Aber Japan hat sich selbst nach sieben Jahrzehnten nicht geändert. Im Gegenteil - das Land ist sogar gerade dabei, in die Vergangenheit zurückzukehren.

Bis jetzt habe ich fünf Akten über meinen Vater gefunden. Alles hat Japan dokumentiert. Da ist die Heimatadresse meines Vaters klar niedergeschrieben. 1944 wurde er zum Kriegsdienst eingezogen. Er verließ das Haus in Ganghwa, fuhr vom Bahnhof Yongsan ab und wurde von Schlachtfeld zu Schlachtfeld geschickt. Letztendlich starb er am 11. Juni 1945 im Krankenhaus Nr. 181 in Guangxi, im südlichen China. 1959, 14 Jahre nach der Befreiung, wurde er vom Yasukuni-Schrein aufgelistet. Alle diese Tatsachen sind ausführlich dokumentiert. Als ich diese Akten Stück für Stück auffand, ärgerte ich mich darüber, dass die japanische Regierung mich über diese Tatsachen nie informiert hatte. Ich mußte mich fragen, warum Japan meinen Vater mitnahm, ihn sterben ließ und nichts davon den Hinterbliebenen mitteilte.

Wenn ich nicht selber die Dokumente gefunden hätte, wäre mein Vater nach wie vor ohne Kenntnis seiner Familienangehörigen im Yasukuni vergraben. Aufgrund dieser Dokumente strenge ich seit 2001 ein Verfahren an, um den Namen meines Vaters vom Yasukuni zu streichen. Der Yasukuni-Schrein behauptet, dass 2,46 Milionen aufgelistete Gefallene als Ganzes ein Gott sind und man keinen einzigen davon wegnehmen kann. Es macht sprachlos, dass all diese längst wiedergeborenen Menschen immer noch als Gott des Yasukuni verehrt werden.
Aus welchem Grund besuchen japanische Politiker, besonders häufig unter der Regierung von Shinzô Abe, den Yasukuni? Warum hat der Yasukuni eine so herausgehobene Position für die Politik Japans? Kurz gesagt, meiner Meinung nach sehnt sich Japan nach dem Krieg. Ich frage mich, ob Japan den Wunschtraum hat, die Kolonialherrschaft des Yasukuni auf ewig fortzusetzen. Im Yasukuni-Schrein sind über 50.000 Soldaten und Militärangehörige aus den von Japan kolonialisierten Ländern Taiwan und Korea verehrt, und zwar mit japanischen Namen. Es kann nicht sein, dass sie der Gott des Yasukuni sind. Sie waren nur als liebenswürdige Söhne, Männer bzw. Väter wertvolles Leben.

Der Yasukuni ist ein Haufen voller Widersprüche, wo Täter Opfer zu Helden machen und das Wesen des Angriffs verdecken und der staatliche Kriegsschrein sich in eine religiöse Einrichtung verwandelt. Der Yasukuni ist eine gefängnisähnliche Anlage, die die Herrschaft über die Toten ausübt. Ich muß den Namen meines Vaters aus diesem Gefängnis herausnehmen und ihn befreien. Es ist ekelhaft, dass der Yasukuni meines Vaters gedenkt. Ich bekomme eine Gänsehaut davon, dass über 2.46 Millionen Menschen als Ganzes ein Gott sein sollen. Je tiefer man darüber nachdenkt, desto unwohler fühlt man sich. Es ist ein Betrug, der alle Religionen schändet, wenn trotz alldem behauptet wird, der Yasukuni sei eine rein religiöse Einrichtung. Ich möchte nachdrücklich dafür appellieren, dass man für den Frieden in Asien und darüber hinaus für den Weltfrieden den Yasukuni-Schrein von dieser Erde verbannen muss, weil er eine gefährliche Staatsinstitution ist, die das Glück der Familien zerstört.

Wenn ich jemanden hasse, befindet sich auch mein Herz wie im Gefängnis. Ich möchte aus dieser Wut und diesem Hass herauskommen und friedlich befreit werden. Deswegen möchte ich, dass der Name meines Vaters im Yasukuni gelöscht wird. Bricht der Yasukuni dadurch wie bei einem Bombenangriff zusammen? Verschwindet der Yasukuni dadurch wie bei Erdbeben unter der Erde? Mein Vater war für uns Familienangehörige wirklich ein sehr wichtiger Mensch. Der Yasukuni sollte seinen Namen nicht weiter schänden und ihn sofort aus der List der „Heldenseele“ streichen, wie es sich die Familie wünscht. Dies wäre für Japan ein erster Schritt hin zu einer selbstkritischen Betrachtung seiner Geschichte, ähnlich wie sich Deutschland mit seiner Vergangenheit auseinandersetzt. An dem Tag, wo das realisiert wird, kann ich endlich befreit werden und in den noch namenlosen Grabstein meines Vaters die drei Schriftzeichen李思炫 (Lee Sa Hyeon) einmeißeln.


 

ヤスクニから父の名前を取り外せ!
李熙子(イ・ヒジャ、Lee Hee Ja)

遺族、靖国反対共同行動韓国委員会共同代表


私は市民運動家でも知識人でもありません。日本によって父を奪われた子どもとして、父の痕跡を探すことは、極めて当然の道理をつくすことであります。私の父は1921年農夫の息子として生まれました。そして、1944年2月、徴用令によって動員され、戦場に引きずられて行きました。その当時、私は生まれて13ヶ月でした。1943年、父の血を唯一受け継いだ娘です。私は父の顔も覚えてません。祖母から聞いた話を通じて、父という存在を想像できました。父の穴を満たして下さったのも祖母でした。父が徴兵に行ってから、私は祖母の家で幼年期を過ごすことになりました。そのような祖母の愛は、私の人生で何より大きい力となりました。祖母から父のことを聞きながら、父と再会する日を待っていたその時期が、一番幸せでした。想像の中だけにあった父の痕跡を探そうと決心したことが、今まで活動を続けられた力になりました。

私がこの活動をはじめてから今年で27年目になりました。日本には100回を超えて行ってきました。 父の痕跡を探す過程、それ自体が運動になりました。長い歳月、今日に至るまで多くの方々の協力がなかったら、私はドイツまで来られなかったと思います。力を貸してくださった方々を思うと、本当にありがたく思いますし、暖かい情も感じています。人生を生きていくと、人々はお互いに出会い、別れを経験します。ときには準備された別れもあるでしょう。仕方なく不意の事故で突然別れる場合もあります。しかし、私は日本によって父と生き別れました。私が今度ドイツまでくることになったのは、私に与えられた宿命だと思います。本当に意味深いことであり、新しい活動のきっかけになるだろうと思います。

私は今年の3月、訪日したドイツのメルケル総理が、首脳会談の後に行われた記者会見をみて、目がしらが熱くなり、心の中に満ちていた怒りが解けるのを感じました。メルケル総理は、「ドイツがヨーロッパの国家と和解できたのは、ドイツが過去を明確に直視したためだ。」と、日本が過去の歴史を直視し、歴史問題を解決すべきだと強く促しました。私たちは今まで活動の中で、日本政府にドイツから学ぶことを要求してきました。ドイツのように過去の過ちを認め、謝罪して補償しろと、常にドイツを例をあげ訴えてきました。しかし、日本が変わることはありませんでした。10年もたてば山河も変わるというのに、日本は敗戦70年になっても、変わることなく、かえって過去に戻ろうとしています。

私は活動を通じて、いままで父に対する5件の記録をみつけました。すべて日本がつくったものでした。この記録には、父の故郷の住所がはっきりと記されていました。1944年、徴用令によって動員され、江華(カンファ)の家を出て、龍山(ヨンサン)駅から出発し、戦場を転々した経路の末には、中国広西省全県の第181病院で、1945年6月11日に死亡したと記録されていました。解放されてから14年後の1959年、靖国に合祀されたという事実まで記されている、あまりにも詳細な記録でした。私は記録を一つひとつ見つけながら、いったいなぜ日本政府は私にこういう事実を知らせなかったのか腹が立ちました。私の父を連れて行って死ぬようにして、その事実さえきちんと知らせなかった理由が何だったのか、疑うほかはありませんでした。
もし、私が記録を直接探さなかったら、父は家族も知らないまま、ヤスクニに埋められてしまったでしょう。私は自分が見付けた記録に基づき、ヤスクニから父の名前を取り外すことを求める訴訟を、2001年から今日まで行っています。ヤスクニは、合祀された246万人は一つの神であり、一度神になると取り外すことはできないと主張しています。さらに、あきれるのは、生き返って現在まで生きておられる方も、ヤスクニによって神になっているということです。
このようなヤスクニに、日本の政治家らが、特に安倍政権になってから集団で参拝し、ヤスクニが日本の政治1番地になっている理由は何でしょうか。それは、一言でいえば日本が戦争を懐かしがっているからだと思います。ヤスクニの植民地支配が永遠につづけることを夢見ているのでしょうか。ヤスクニには、日本によって支配された韓国、台湾出身の軍人、軍属5万人余りが、日本式の名前で合祀されています。彼らがヤスクニの神になることはできません。ある家族の一員として、愛を受けた息子であり、夫であり、父であった貴重な命であっただけです。

ヤスクニは、加害者が犠牲者を英雄につくり、加害の本質を隠す所であり、国家による侵略神社が宗教施設に化けた矛盾のかたまりです。死者を支配する監獄のようなところが、まさにヤスクニです。そのような監獄から私の父の名前を取り出して、父を解放させなければなりません。しかし、ヤスクニが私の父を追悼するということも吐き気がすることであり、246万人余りが一つの神だということにも鳥肌が立ちます。ヤスクニは考えば考えるほど不快なところです。それでもヤスクニが宗教施設に過ぎないと主張することは、すべての宗教を冒涜する欺瞞行為です。ヤスクニは家族の幸福を破壊する危険な国家施設であるから、私はアジアの平和、さらに世界の平和のために、この地球上からヤスクニを無くせないといけないと強く主張します。

誰かを嫌うと私の心も地獄と同じです。私はもうこのような怒りと憎しみの鎖から抜け出して、平和的に解放されたいです。そうするために、ヤスクニから父の名前を取り外してほしいということです。父の名前を取り外すことで、ヤスクニは爆弾が落とされたようにガチャンと崩れますか。地震がおきたように地中に消えますか。私の父は私の家族には本当に大切な人でした。ヤスクニはこれ以上父の名前を汚さず、家族が求めるとおり、直ちに父の名前を取り外さないといけない。それこそ、ドイツが過去を明確に直視するように、日本がはじめて過去の歴史に対して反省する姿を見せる第一歩になるでしょう。その日がくるとき、ようやく私は解放されることができるし、名のない父の墓碑に、「李・思・炫(イ・サ・ヒョン)」という父の名前3文字を刻むことができるでしょう。


 

야스쿠니에서 내 아버지 이름을 빼라!
이희자(유족, 야스쿠니반대공동행동한국위원회 공동대표)

저는 시민운동가도 지식인도 아닙니다. 일본에 의해 아버지를 빼앗긴 자식으로서 아버지의 흔적을 찾는 일은 지극히 당연한 도리를 다하는 것입니다. 제 아버지는 1921년에 농부의 아들로 태어났습니다. 그리고 1944년 2월 징용령에 의해 동원되어 전쟁터로 끌려가셨습니다. 그 당시 저는 태어난 지 13개월이었습니다. 1943년 아버지의 핏줄을 유일하게 이어받은 딸입니다. 저는 아버지의 얼굴도 기억하지 못합니다. 외할머니께서 들려주신 아버지 이야기를 통해 아버지라는 존재를 상상할 수 있었습니다. 아버지의 빈자리를 채워주신 것도 외할머니였습니다. 아버지가 징병을 가면서부터 외할머니 집에서 어린 시절을 보내게 되었습니다. 그런 외할머니의 사랑이 지금까지 살아오면서 무엇보다 큰 힘이 되었습니다. 저는 외할머니로부터 아버지에 대한 이야기를 들으며 아버지를 만날 날을 기다렸던 어린 시절이 가장 행복했던 것 같습니다. 상상 속에만 있는 아버지의 흔적을 찾아야겠다고 결심한 것이 지금까지 활동을 계속하게 한 힘이 되었습니다.

제가 이 활동을 시작한 지 올해로 27년째가 되었습니다. 일본은 100번 넘게 다녀왔습니다. 아버지의 흔적을 찾다 보니 그것이 저절로 운동이 되었습니다. 길다면 긴 세월 오늘이 있기까지 많은 분들의 도움이 없었다면 저는 독일까지 오지 못했을 것입니다. 도움을 주신 분들을 생각하면 한없이 고맙고 따뜻한 정도 느낍니다. 세상을 살다 보면 사람들은 서로 만나고 헤어지면서 이별을 경험합니다. 때로는 준비된 이별도 있을 것입니다. 어쩔 수 없는 불의의 사고로 갑작스런 이별을 하는 경우도 있습니다. 그러나 저는 일본에 의해 아버지와 생이별을 했습니다. 제가 이렇게 독일까지 오게 된 것은 저에게 주어진 숙명이라고 생각합니다. 참으로 의미 있는 일이며 새로운 활동의 계기가 마련되는 기회라고 생각합니다.

저는 지난 3월 독일의 메르켈 총리가 일본을 방문하여 정상회담 뒤에 가진 기자회견을 보면서 눈시울이 뜨거워지고 마음 속에 꽉 찬 분노가 풀리는 느낌을 받았습니다. 메르켈 총리는 “독일이 유럽 국가들과 화해할 수 있었던 것은 독일이 과거를 분명히 직시했기 때문이다.”라며 일본이 과거사를 직시하고 문제를 해결할 것을 강하게 촉구하였습니다. 우리는 지금까지 활동을 해 오면서 일본정부에게 독일을 배우라며 독일처럼 과거의 잘못을 인정하고 사죄하고 보상하라고 항상 독일을 예로 들어 구호처럼 외쳐왔습니다. 그러나 일본은 변하는 것이 없었습니다. 10년이면 강산이 변한다는 데 일본은 패전 70년이 되도록 한번도 변하지 않고 오히려 과거로 되돌아가고 있습니다.

저는 지금까지 활동을 통해 아버지에 대한 다섯 건의 기록을 찾았습니다. 모두 일본이 작성한 것입니다. 이 기록에는 아버지의 고향 주소가 그대로 적혀 있었고, 1944년 징용령에 의해 동원되어 강화의 집을 떠나 용산역에서 출발하여 전쟁터에서 이동한 경로의 끝에는 중국 광서성(広西省) 전현(全県) 제181병원에서 1945년 6월 11일 사망했다고 기록되어 있었습니다. 해방이 된 지 14년 후인 1959년에 야스쿠니에 합사되었다는 사실까지 적혀 있는 너무나 상세한 기록들이었습니다. 저는 기록들을 하나하나 찾으면서 도대체 왜 일본 정부는 제게 이런 사실을 알려주지 않았는지 화가 났습니다. 내 아버지를 끌고가 죽게 해 놓고 그 죽음조차 제대로 알려주지 않은 이유가 무엇이었는지 의심할 수밖에 없었습니다.
만약 제가 기록을 직접 나서서 찾지 않았다면 아버지는 가족들도 모른 채 야스쿠니에 묻혀 버렸을 것입니다. 저는 제가 찾은 기록을 토대로 야스쿠니에서 아버지 이름을 빼라는 소송을 2001년부터 지금까지 진행하고 있습니다. 야스쿠니에서는 합사된 246만여 명은 하나의 신이며 한 번 신으로 등록되면 그 누구도 취소할 수 없다고 주장하고 있습니다. 더욱 황당한 것은 살아 돌아와서 현재까지 살아 계신 분도 신이 되어 있다는 것입니다.
이런 야스쿠니에 일본 정치인들 특히 아베 정권이 들어서서 떼거리로 참배를 하고 일본의 정치 1번지가 되는 이유는 무엇일까요. 그것은 한마디로 일본이 전쟁을 그리워하고 있기 때문일 것입니다. 야스쿠니의 식민지 지배가 영원하길 꿈꾸고 있는 걸까요. 야스쿠니에는 일본에 의해 지배를 받았던 한국, 대만 출신의 군인, 군속 5만여 명이 일본식 이름으로 합사되어 있습니다. 그들은 야스쿠니의 신이 될 수 없습니다. 한 가족의 일원으로 사랑을 받던 아들이었고 남편이었으며 아버지였을 귀중한 생명일 뿐입니다.

야스쿠니는 가해자가 희생자를 영웅으로 만들어 가해의 본질을 숨기는 곳이며, 국가에 의한 침략신사가 종교시설로 둔갑한 모순덩어리입니다. 죽은 자를 지배하는 감옥 같은 곳이 바로 야스쿠니입니다. 그런 감옥에서 내 아버지 이름을 빼내어 아버지를 해방시켜야 합니다. 그런데 야스쿠니에서 내 아버지를 추모한다는 것도 구역질이 나고 246만여 명이 하나의 신이라는 말에도 소름이 끼칩니다. 야스쿠니는 생각할수록 불쾌한 곳입니다. 그런데도 야스쿠니가 종교시설일 뿐이라고 주장하는 것은 모든 종교를 모독하고 기만하는 행위입니다. 야스쿠니는 가족의 행복을 파괴하는 위험한 국가시설이기 때문에 저는 아시아의 평화 더 나아가 세계의 평화를 위해 이 지구상에서 야스쿠니가 없어져야 마땅하다고 강력하게 주장합니다.

누군가를 미워하게 되면 제 마음도 지옥과 같습니다. 저도 이제는 이런 분노와 증오의 쇠사슬에서 벗어나 평화롭게 해방되고 싶습니다. 그러기 위해서 야스쿠니에서 제 아버지 이름을 빼달라는 것입니다. 제 아버지의 이름을 뺀다고 야스쿠니가 폭탄을 맞은 것처럼 와장창 무너지겠습니까? 아니면 지진이 난 것처럼 땅속으로 꺼지겠습니까? 제 아버지는 저의 가족에게 소중한 사람이었습니다. 야스쿠니는 더 이상 제 아버지 이름을 더럽히지 말고 가족들의 요구대로 당장 제 아버지 이름을 빼야 할 것입니다. 그렇게 될 때만이 독일이 과거를 분명히 직시하는 것처럼 일본이 비로소 과거의 역사에 대해 반성하는 모습을 보여주는 첫걸음이 될 것입니다. 그 날이 올 때 비로서 저는 해방될 것이며 아버지의 이름없는 묘비에 ‘이·사·현’ 아버지 이름 석 자를 새겨 넣을 것입니다.






Nord-Süd-Begegnung: alle Beiträge