Zeugenaussage von SUGAWARA Ryuken

Der lange Schatten des Yasukuni-Schreins
Symposium in Berlin und Heidelberg, Mai 2015
Deutsch, Japanisch & Koreanisch
Download als pdf:  de,  jp,  kr

Zeugenaussage von SUGAHARA Ryûken


Ich war einer der Kläger im Prozess gegen den Yasukuni-Schrein, der gegen unseren Willen unsere gefallenen Verwandte als Heldenseelen verehrt. Der Prozess ging zwar am 30. November 2011 zu Ende. Aber wir sind weiterhin als ehemalige Klägergruppe vereint und fest entschlossen, immer wieder den Yasukuni-Schrein aufzufordern, die Namen unserer Väter oder Brüder aus der Liste der „Kriegsgötter“ zu streichen.

Dadurch, dass man den Tod für den Staat als „ehrenhaft“ bezeichnet, ist es dem Volk aufgezwungen, sich immer unter die Wertvorstellung des Staates zu unterwerfen. Anders gesagt, auf das Leben der einzelnen Menschen trivial herabgesehen.


Bis jetzt haben nicht wenige Leute vom Yasukuni-Schrein verlangt, die Namen der Kriegsgefallenen aus der Liste zu streichen. Der Schrein hat diesen Wunsch immer abgelehnt.

Zur Begründung der Ablehnung ist Yasukuni spitzfindig, das sei vollkommen eine religiöse Frage. Der stellvertretende Oberpriester ZAMAGUCHI Takashi hat erklärt, es sei der Glaubenssatz des Yasukuni-Schreins, die Gefallen für die Staatsangelegenheit als Gottheit zu verehren. Yasukuni sei nicht in der Lage, einzelne Hinterbliebene mit Einverständnis aus Auflistung zu streichen.

Aber es ist schon kein religiöses Verhalten mehr, ohne Rücksicht auf den Willen der nahen Verwandten die Gefallenen weiterhin zu verehren. Das kann man als gewaltsamen Akt benennen, der auf der zwingenden Macht beruht.

Auch nach dem Zweiten Weltkrieg hat der japanische Staat initiiert, wer im Yasukuni-Schrein zu verehren ist. Über diese historische Tatsache hat das Landesobergericht in seinem Urteil am 21. Dezember 2010 deutlich erklärt, das verstoße gegen das Verfassungsprinzip von Trennung von Staat und Religion.

Die rechtswidrige Handlung des Staates hat es dem Yasukuni-Schrein möglich gemacht, die Namen unserer Verwandten aufzulisten. Die Auflistung durch den Yasukuni-Schrein ist folgerichtig rechts- und verfassungswidrig.


Ich denke, auch die Hinterbliebenen sind zum Teil verantwortlich dafür, dass Ministerpräsident und Staatsminister immer wieder den Yasukuni-Schrein besuchen, weil sie die Auflistung der Kriegsgefallenen durch den Yasukuni-Schrein nach wie vor dulden. Denn sie haben den Diskurs bis jetzt geduldet, die Männer, die vom militaristischen Kaiserreich ohne wenn und aber als Soldaten der Kaiserlichen Armee eingezogen, in die Schlacht geschickt und zum Tode geführt wurden, sie seien „Heldenseelen, die ihr teures Leben für das Vaterland opferten“.

Offen gesagt, die Hinterbliebenen haben völlig ignoriert, was die Gefallenen zu Lebzeiten als Soldaten der Kaiserlichen Armee, nämlich der Invasionstruppen, anderen angetan hatten. Den Tod der Gefallenen als „Heldenseelen“ zu verehren, bedeutet nichts anderes als den Angriffskrieg im allgemeinen und alle Taten der Soldaten der Kaiserlichen Armee im einzelnen zu rechtfertigen.

Es ist mir voll bewusst, dass wir, japanische Hinterbliebene, im Kampf gegen den Yasukuni-Schrein gewollt oder ungewollt die Schuld als Japaner tragen und die Verantwortung dafür annehmen müssen, die Kriegsgefallenen als miserablen „Täter“ anzunehmen.

Zum Schluss möchte ich sagen, dass die „Yasukuni-Problematik“ die historische und staatliche Herausforderung, mit der dieser Staat und wir, die in diesem Staat leben, unbedingt diskutiert werden muß.


 

 

ドイツ靖国行動における証言
菅原龍憲

私は「靖国合祀イヤです!訴訟」の元原告です。訴訟は2011年11月30日、ひとまず終息しましたが、私たち原告は靖国へのたたかいを持続するために、原告団は元原告団としてそのまま継続し、合祀取り消し(霊璽簿からの名前の抹消)が実現するまでは靖国神社に赴き、合祀取り消しを要求しつづける決意をいたしております。

国のための死を「尊い死」とすることによって、つねに国家というものの価値のもとに従属したありようが強要され、一人ひとりの人間は卑小な存在として貶(おとし)められてきました。

これまでに、どれだけの人々が靖国神社に戦死者の合祀取り消しを要求してきたことでしょうか。しかし靖国神社はそれをことごとく拒絶してきました。

靖国神社は遺族の合祀取り消しの要求に応じない理由として「国事に斃(たお)れた人をお祀りするのが靖国神社の教義で、それぞれの遺族に了解を求めることはしない。それが靖国神社という宗教である」(靖国神社山口崇史権宮司)と、それはあくまで宗教上の問題だと強弁してきました。

しかし戦死者にもっとも近しい遺族の意思を無視してまでなお祀り続けることは、もはや宗教的行為などではありません。まさしく強制力に依拠した暴力的行為と呼ぶにふさわしいものであります。

靖国合祀は戦後なお、国家が合祀者を決定するなど、国家の主導のもとに行われた事実に対して、大阪高裁はこれを「合祀という宗教行為そのものを援助、助長」(2010年12月21日判決文)するものだとして憲法に定めた政教分離原則に違反する行為であると明確に認定しました。

国家の違法行為によって合祀を可能にしたのであれば、靖国神社の合祀行為は当然のように違法であり、違憲であるといわねばなりません。

現在、首相・閣僚たちの靖国神社参拝という事態を引き起こしている責任の一端は、いまなお、靖国神社への戦死者の合祀継続を許している遺族にもあると考えています。

遺族もまた、天皇制軍国主義国家によって有無を言わさず皇軍兵士とされ、戦場に引き出され、死に至らしめられたものたちを「国のために尊い命を捧げた英霊」だとする言説を許してきました。あえて言えば、戦死者が生前、皇軍兵士・侵略軍の兵士としてなしたかもしれないさまざまな行為を全く不問に付してきました。戦死者の死を「英霊」としてほめたたえることは侵略戦争そのものとその過程でなした皇軍兵士の行為の一切を是認することなのです。

私たち日本人遺族にとっての靖国のたたかいは、逃れようもなく日本人としての罪責を担うとともに、悲惨な「加害者」としてあった戦死者の思いをも引きとっていく責任があることを思い知らされています。

「靖国問題」はこの国とこの国を生きる私たちがどうしても負うていかなければならない歴史的、国家的課題であることを申し述べておきたいと思います。


 

야스쿠니반대독일행동 증언
스가하라 류켄(菅原龍憲)
승려, 야스쿠니합사철회소송원고단장

저는 “야스쿠니합사철회소송” 원고의 한 사람입니다. 소송은 2011년11월30일 끝났습니다. 그렇지만 우리 원고단은 야스쿠니에 대한 싸움을 계속하기 위하여 합사 철회(영새부에서 이름을 지움)가 실현될 때까지 야스쿠니신사(靖國神社)에 찾아가 합사의 철회를 계속해서 요구할 것을 결의했습니다.

나라를 위한 죽음을 ‘고귀한 죽음’이라고 하여 전사자들은 항상 국가의 가치 아래에 종속된 상태를 강요받아 한 사람 한 사람의 인간은 하찮은 존재로 폄하되어 왔습니다.

지금까지 얼마나 많은 사람들이 야스쿠니신사에 전사자의 합사 철회를 요구해 왔습니까? 그러나 야스쿠니신사는 모두 거절해 왔습니다.

야스쿠니신사는 합사를 철회하라는 유족의 요구에 응하지 않는 이유로 “국사(国事)로 죽은 사람을 모시는 것이 야스쿠니신사의 교의이며, 각각의 유족에게 이해를 구하지는 않는다. 그것이 야스쿠니신사라는 종교이다.”-야스쿠니신사 야마구치 다카시(山口崇史) 권궁사(権宮司)-라며 어디까지나 종교상의 문제라며 강변해 왔습니다.

그러나 전사자와 가장 가까운 유족의 의사를 무시하면서까지 합사를 계속하는 것은 이미 종교적 행위가 아닙니다. 말 그대로 강제력에 의한 폭력적 행위라 불러야 마땅합니다.

전쟁이 끝난 뒤에 국가가 합사자를 결정하는 등 국가가 주도하여 전사자를 야스쿠니에 합사한 사실에 대해 오사카(大阪)고등재판소는 “합사라는 종교행위 그것을 원조, 조장”(2010년 12월 21일 판결문)하는 것이라며 헌법에서 정한 정교분리원칙에 위반하는 행위라고 분명히 인정했습니다.

국가의 위법행위에 의해 합사를 가능케 한 것이라면, 야스쿠니신사의 합사행위는 당연히 위법이며 위헌이라고 하지 않을 수 없습니다.

현재 수상과 각료들의 야스쿠니신사 참배라는 사태를 야기한 책임의 일단은 지금도 야스쿠니신사에 전사자가 합사되어 있는 것을 용인하고 있는 유족에게도 있다고 생각합니다.

또한 유족들도 천황제 군국주의 국가에 의해 강제로 황군(皇軍)병사가 되어 전장에 끌려가 죽음에 이른 사람들을 “나라를 위해 고귀한 목숨을 바친 영령.”이라고 하는 언설을 허용해 왔습니다. 감히 말하자면, 전사자가 생전에 황군 병사·침략군의 병사로서 저질렀을지도 모르는 여러 행위를 일체 불문에 부쳐 왔습니다. 전사자의 죽음을 ‘영령’이라고 치켜세우는 것은 침략전쟁 자체와 그 과정에서 저지른 황군 병사의 행위 일체를 시인하는 것입니다.

우리 일본인 유족들에게 야스쿠니와의 싸움은 면할 수 없는 일본인으로서의 죄에 대해 책임을 지는 동시에 비참한 ‘가해자’인 전사자의 생각도 이어받아야 할 책임이 있다는 것을 일깨워 줍니다.

‘야스쿠니문제’는 이 나라와 이 나라에서 살아가는 우리들이 어떠한 일이 있어도 짊어지고 나가야만 하는 역사적, 국가적 과제라는 것을 말씀드리고 싶습니다.