Okinawa zwischen Krieg und Frieden
Ein Besucher aus Vietnam:
"Okinawa bedeutet in Vietnam die Furcht selbst."
2016: Peace Declaration by Okinawa Gov.
Nach der Oberhauswahl in Japan.
Als pdf-Datei hier
Peace Declaration by Okinawa Gov. Takeshi Onaga
23. Juni 2016, The Mainichi
Gov. Takeshi Onaga reads out the peace declaration during a ceremony at the Peace Memorial Park in Itoman,
Okinawa Prefecture, on June 23, 2016, to mark the 71st anniversary of the end of the Battle of Okinawa. (Mainichi)
After 71 years, another summer has come to Okinawa where the last ground battle of the Pacific War
was fought. The unprecedentedly fierce battle that heavily damaged Okinawa completely changed the
islands' peaceful, richly green scenery, destroyed most of its valuable cultural heritages, and claimed
over 200,000 irreplaceable lives. We cannot forget, even after a long time, the inconceivable absurdity
and cruelty of the war our people experienced.
These tragic experiences of war truly explain the Okinawan heart that longs for peace.
After the war, attaching importance to our mentality of seeking peace, we laid economic foundations
for a peaceful life for Okinawa's people, and earnestly walked a path of reconstruction and
Even 71 years after the end of the war, however, vast U.S. military bases still lie before us.
Approximately 74% of the facilities exclusively used by the U.S. Forces Japan are concentrated on
Okinawa, which accounts for only 0.6% of the total land mass of Japan.
We have repeatedly seen incidents and accidents over a long time precisely because of the presence of
these extensive U.S. military bases. The people of Okinawa are greatly shocked, concerned, and
resentful over this most recent inhumane and brutal incident.
The U.S. military base issues in Okinawa are security issues for our country. The burden of the JapanU.
S. security arrangements, therefore, should be shouldered by Japanese nationals as a whole. ....
Please continue reading here (pdf)